Hi,
Could anybody help me translate the "Remarks" column on the following document:
Best regards,
Piotr
Need help reading birth certificate in German
Hilfe / Support / Aide
-
- Beiträge: 3
- Registriert: Mo 24. Jan 2022, 13:59
- Geschlecht: Männlich
-
- Beiträge: 976
- Registriert: Sa 1. Jun 2013, 20:06
- Geschlecht: Männlich
Re: Need help reading birth certificate in German
It is hard to read a document without further context. Here is what I can read:
Olivier
Kind regardsAuf Grund
des Traungs-
scheines des [?]
[?] [?]
[?] [?] 24/11
877 N. 208
Obige Eintra-
gung erfolgte
im Grunde Ver-
ordung der [kk?]
Bezk. Haupt-
manschaft von
20/8 880 Z. 4400
Olivier
-
- Beiträge: 3
- Registriert: Mo 24. Jan 2022, 13:59
- Geschlecht: Männlich
Re: Need help reading birth certificate in German
Thank you. Regarding the context - this is a Jewish birth certificate from Zbaraz (now Ukraine, then Galicia, Austria-Hungary). The mother came from Woloczyska (now Ukraine, then Russia) and I think that city name in the third/fourth line is "Woloczyska".
Could you also please translate this into English? I understand that the first sentence says something like "based on the marriage certificate from(?) Woloczyska of 24/11/1877". But what about the second sentence?
Best regards,
Piotr
Could you also please translate this into English? I understand that the first sentence says something like "based on the marriage certificate from(?) Woloczyska of 24/11/1877". But what about the second sentence?
Best regards,
Piotr
-
- Supporter2023
- Beiträge: 1243
- Registriert: Di 24. Mär 2009, 14:43
- Geschlecht: Männlich
Re: Need help reading birth certificate in German
Felber's transcript says Above registration was made on (mandatory) request/resolution/regulation of k. k. (abbreviation for kaiserlich-königlichen (= imperial-royal), prefix for Austria-Hungarian empire) District Administration
My guess, said resolution 20/8 880 Z. 4400 required a verifiable reference to parents' marriage
My guess, said resolution 20/8 880 Z. 4400 required a verifiable reference to parents' marriage
-
- Beiträge: 3
- Registriert: Mo 24. Jan 2022, 13:59
- Geschlecht: Männlich
Wer ist online?
Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 2 Gäste